You came here to find Rowan Morrison, but it is we who have found you and brought you here, and controlled your every thought and action since you arrived.
È venuto qui per trovare Rowan Morrison... Ma siamo stati noi a trovarla e a condurla qui. E controlliamo i suoi pensieri e le sue azioni da quando è arrivato.
It seems you've been making more enemies than friends since you arrived from the...
Vi siete fatti più nemici che amici da quando arrivaste dal...
You haven't eaten anything since you arrived.
Non ha toccato cibo, da quando è qui.
Neema, we haven't had much of a chance to talk since you arrived... that's probably because we have nothing to say to each other.
Neema, non abbiamo avuto molte occasioni per parlare da quando sei qui... Forse perche' non abbiamo niente da dirci.
you've been breathing since you arrived here.
lo state respirando, fin da quando siete arrivati qui.
I've barely slept since you arrived.
Non ho dormito quasi per niente da quando sei arrivata.
So, since you arrived in Paris... Did you see a ghost yet?
Allora, da quando sei arrivata a Parigi non hai ancora visto nessun fantasma?
Ah, the question that's hung in the air since you arrived.
E' da quando sei arrivato che vuoi farmi questa domanda vero?
It seems since you arrived, cautious Ned has left the building.
Sembra che dal tuo arrivo Ned-il-cauto sia sparito.
Stuff's been blowing up pretty steadily since you arrived in Miami.
Ne ho uno solo. Le cose hanno iniziato a esplodere con una certa costanza da quando e' arrivato a Miami.
Must be a few months now since you arrived.
Ormai sarai qui da un paio di mesi.
All I've heard since you arrived in bluebell is how amazing you are, how much you've done for this town, blah, blah, blah.
Da quando sei arrivata a BlueBell ho sentito solo di quanto sei fantastica, quanto hai fatto per questa citta'... bla, bla, bla.
Neither have you, since you arrived.
Be', da quando sei qui non e' che le hai parlato di piu'.
You've hardly said a word since you arrived.
Hai a malapena aperto bocca da quando sei arrivato.
Well, I have prepared some rice every night since you arrived.
Ho preparato del riso ogni notte da quando sei arrivato.
You've been shoving your 'help' down my throat since you arrived.
Mi avete imposto il vostro aiuto sin da quanto siete arrivata.
So, since you arrived in this time, you and I alone share the bond.
Quindi, da quando siete arrivata in questo periodo... solo voi ed io abbiamo condiviso quel legame.
Since you arrived here, this house has been under attack from outside forces.
Da quando e' arrivata qui... Questa casa e' stata attaccata da forze esterne.
Colonel Blair, I know that you've been running point on this program since you arrived at the NSA.
Colonnello Blair, so che ha lei il comando del programma da quando e' arrivato dall'NSA.
I was just thinking about everything that's happened since you arrived in Atlantis.
Lo sono. Stavo solo pensando a tutto quello che e' successo da quando sei arrivato ad Atlantide.
Have you slept since you arrived?
Ha dormito da quando siete qui?
He's been acting strangely since you arrived.
E' strano dal giorno in cui sei arrivata.
All the unhappiness started since you arrived!
Tutta l'infelicita' e' cominciata quando sei arrivata.
I mean he's been stalking you ever since you arrived.
È dal tuo arrivo che ti perseguita.
I have been running a project with Nimah Amin and her sister, Raina, since you arrived.
Sto portando avanti un progetto con Nimah Amin e sua sorella Raina, - da quando avete iniziato.
Our consumption of milk has run away with us since you arrived.
Il nostro consumo di latte è aumentato molto da quando è arrivata.
You've been part of this process since you arrived this morning.
Sei stata parte del processo fin dal tuo arrivo, questa mattina.
I have lost 11 men since you arrived.
Ho perso 11 uomini da quando sei arrivato.
I'm detecting a change in your electrolytes since you arrived last night.
Buongiorno, SARAH. - Sto rilevando un cambiamento nei tuoi elettroliti dal tuo arrivo, ieri sera.
You've done nothing but spread lies and cause trouble since you arrived.
Non hai fatto altro che dire bugie e creare problemi da quando sei arrivata.
First time seeing dear old dad since you arrived at Storybrooke?
E' la prima volta che vede il paparino, da quando e' arrivato a Storybrooke?
But look at how Tom has acted ever since you arrived.
Ma guarda come si comporta Tom da quando sei arrivata tu.
Trust me, I've been doing that since you arrived.
Credimi... lo sto facendo da quando sei arrivato.
For all I know, you've been taking orders from the aliens ever since you arrived.
Per quanto ne so, puoi aver preso ordini dagli alieni fin dal tuo arrivo.
He's been sitting in the lobby since you arrived.
E' seduto all'ingresso da quando è arrivata.
Listen, I... I'm not proud of my behavior at the cookie contest, or in general, since you arrived.
Ascolta, io... non sono fiera del mio comportamento alla gara di biscotti.
2.909252166748s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?